人気ブログランキング |

401 Night eventで

今回、RED MISSION Japanのスタッフは2名香港に行きました。
401記念活動の様子はこちらとスタッフのブログ「The Four Seasons」にて報告させていただきます。

401Night Eventでは、Leslie in Asiaというタイトルで各国でのレスリーの活動の様子がスクリーンで上映されましたが、RMHKからの要請で、イベントが始まる前にRED MISSION Japanから皆さんへのご挨拶をしました。
当初、上映が終わってからを予定していたのですが、マスメディアの取材もあり、ぜひ、レスリーのチャリティー精神を継続しているRED MISSIONの活動をお知らせしたいというRED MISSION 香港の意向もあり、イベントが始まる前にご挨拶をしました。RMHKスタッフが広東語と中国語でも訳してくれました。以下がその内容です。日本語と英語は若干内容を変えてあります。RMHKスタッフは英語をもとに広東語、中国語に訳しました。

日本語
みなさん、こんばんは。RED MISSION Japanのスタッフです。
皆さんに一言、感謝の気持ちをお伝えしたいと思います。わたし達を支援してくださり、寄付をしてくださり、お祈りをしてくださってありがとうございます。ご存知のように3月11日、東北地方では大きな地震がありました。わたし達RED MISSION Japanでは3月14日からレスリーのチャリティー精神にのっとり、募金活動をはじめました。そして、今日、わたし達は66万8千912円を日本赤十字社に送りました。
また、RED MISSION 香港でもわたし達の活動を支援してくれています。義援金を募り、また今年のレスリーの8周年記念のイベントの収益から、日本赤十字社にも寄付をしてくれることになりました。皆さんのご理解とご支援に感謝いたします。また、わたしたちは世界中のレスリーファンからの被災者の方々への応援に感謝したいと思います。そして、これからも被災者の皆さんのためにお祈りを続けてください。ありがとうございました。

英語
Hello, everyone. I am a staff of RED MISSION Japan. I would like to thank all of you for supporting, donating and praying for Japan.
We had a big earthquake in North-East of Japan on March 11th. We, as RED MISSION Japan started to raise money from March 14th and today, we donated 668,912 yen to Japan Red Cross society.
Also RED MISSION Hong Kong is supporting our campaign. They asked for donation to RED MISSION members and they donate some of the profit from these memorial events.
Thanks again for your understanding and your support.
We appreciate that people from all over the world are caring about Japanese people who were affected by the Earthquake and Tsunami .
Please continue to pray for Japan. Thank you.
by rmj2008 | 2011-04-05 18:21 | スタッフのつぶやき

RMJ活動のお知らせ、報告。スタッフのつぶやきなど。


by RMJ2008
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31